J'étais tout feu tout flamme pour réactiver ce blogue quand mon fournisseur internet (accessoirement compagnie nationale partiellement privatisée de téléphonie!) m'a brutalement privé de connexion le 31 décembre au matin.
I was all fired up to get this blog active again when the ISP put the kibosh on that plan right quick on Dec 31st.
Mais, bon, il faut croire que l'envie était plus forte!
But, no matter, my mojo was strong enough not to be deterred!
Je suis de retour! Avec comme résolution principale de me faire plaisir en 2017! Par la couture, bien sûr!
So I'm back! And my main resolution is to do things I enjoy in 2017, starting with sewing more, of course!
Mais d'abord le blogue. Vous remarquerez quelques remaniements.
But first, a little about the blog. You'll notice a few changes.
Les nouveautés / The new features
J'ai ajouté des pages, pour alléger un peu la page principale.
I've added pages, to lighten the front page.
J'alterne les langues plutôt que de les faire se suivre. Quelques commentaires par le passé m'ont fait voir que ce serait une meilleure approche. Et moins de travail (du moins, j'ose espérer!)
I've decided to alternate between languages instead of having the English text follow the French. It's easier on my readers (and on me, I hope!)
#KnipModeChallenge2017
Marianne @Foxgloves and Thimbles a lancé ce défi d'utiliser ses magazines KnipMode (NL). J'ai accumulé quelques patrons à télécharger et j'en suis, avec joie!
Marianne @Foxgloves and Thimbles has started this challenge to use up one's KnipMode (NL) patterns and I am sooo in!
J'espère en coudre 1 par mois pour toute l'année!
I hope to sew 1 pattern per month for the entire year!
Rejoignez-nous vous aussi, tout simplement en utilisant le hashtag en titre sur la plate-forme de votre choix.
You can join in too by using the hashtag in the title on whatever platform you are using online.
Burdastyle Challenge 2017
Cette fois, c'est KS_Sews @Dressmaking Debacles qui renoue avec le défi qu'elle a dirigé déjà l'année dernière. Il s'agit, vous l'aurez compris, d'utiliser (enfin?) son abonnement de Burdastyle et les règles sont laissées à chacune. J'opte donc de coudre 1 patron du mois en cours, quelle que soit l'année.
This time, it's KS_Sews @Dressmaking Debacles, once more with the Burdastyle Challenge she lead last year. The rules are your own, and I choose to sewing up 1 pattern from the current month of my subscription, whatever the year.
Nouvelle série : A l'essai! Testing!
J'ai été très critique, je ne m'en cache pas, et surtout vraiment déçue, par la catastrophe avérée de la sortie du patron Rue par Colette Patterns (US). Mensonges, incompétences, manque de professionnalisme, bref, tout ce que je n'aime pas!
I make no bones about being a vocal critic of Colette Patterns ever since what I like to call The Rue Debacle! I'm largely very disappointed that one of the most visible Indie pattern makers have proven themselves a bastion of lies, incompetence and little professionalism, everything I despise!
On pourrait croire que je suis anti-Indie. Que nenni! Et pour le prouver, je m'impose de coudre plusieurs marques dites "Indie" pendant l'année, avec analyse à la clé!
One would think I tar all Indies with the same black brush. Not at all! And to prove it, I'm giving myself the challenge to sew a number of "Indie" pattern this year, complete with analysis of the elements.
La série "A l'essai" viendra rendre compte de mes aventures dans le monde des patrons "Indie".
The new series "Testing!" aims to chronicle my adventures in the world of "Indies".
Diète de Tissus / Fabric Fast
Tous ces beaux projets vont être alimentés à 100% dans Ze Stash. J'ai mal géré mon angoisse l'années dernière (malgré les contraintes budgétaires, le pire!) et ça se voit aux proportions indécentes de mon stock de tissu!!!
All these wonderful planned garments will be made from 100% stash fabric. I tried to cure my anxiety through fabric purchases (despite a tight budget) and my engorged fabric stash is proof!
Donc zéro achat de tissus en 2017, promis juré!
So no fabric purchases for 2017, cross my heart and hope to die!
Pour les patrons et les fournitures, faudra repasser, par contre…
Patterns and notions, however, are another issue altogether…
Donc, en gros, voilà les perspectives pour 2017. J'espère coudre trois (3) vêtements par mois mais je vais essayer de ne pas me donner la pression là-dessus. 2016 a été suffisamment stressant et j'ai besoin que la couture reste un exutoire.
So, there you have it, an overview of what's to come in 2017. I hope to sew three (3) garments per month but I'm going to try and not stress about it too much if I can't. 2016 was a hard year and I need sewing to remain an escape.
A la prochaine!
Read you soon!
Fashion Maté
Mon blogue bilingue couture, mode etc. My bilingual fashion/sewing/crafting blog.
mercredi 4 janvier 2017
J'ai besoin d'amooooour!
Libellés :
#KnipModeChallenge2017,
A l'essai!,
Bienvenue en R.D.I.,
Burda,
Burdastyle Challenge 2017,
calendrier,
calendrier 2017,
couture,
KnipMode,
plan couture,
sewing,
sewing plans,
stash,
Testing!
samedi 29 juin 2013
Bloglovin'
De justesse, mais quand même... Google, tu me brises le coeur!
Follow my blog with Bloglovin
A bit last minute but still... Google, you break my heart!
Follow my blog with Bloglovin
A bit last minute but still... Google, you break my heart!
dimanche 9 juin 2013
C'est officiel!
Messieurs Dames la société, ma vie a changé!!!
Hier, j'ai rencontré pour de vrai Delphine ici même dans ma propre ville.
Oui, vous l'aurez compris, je ne suis plus LA SEULE COUTURIÈRE BLOGUEUSE du pays.
C'était merveilleux de rencontrer quelqu'un qui parle ma langue. Genre, nos premiers mots, après bonjour:
Moi - "C'est le petit haut du tuto avec le zip?"
Delphine - "Non, c'est du RTW. Et ta robe, c'est le patron Vogue que tout le monde a fait?"
Moi- "Non, c'est S2580".
Le seul hic, c'est que j'étais tellement contente de lui raconter tout dee ma vie, de mon stash et de mes machines, que je n'ai pas sorti mon appareil une seule fois. Malheureusement, zéro photo.
Donc, on doit se revoir, ne serait-ce que pour immortaliser le Moment M.
La pauvre Delphine, elle a du faire une sieste en rentrant chez elle, je suis sûre que je l'ai saoulée à mort avec mon flot incessant de paroles.
Bon, avant de monter L'Association Haïtienne des Blogueuses Couture, il faut bien que je dépoussière mon propre blogue, non? Heureusement que l'école ferme dans quelques semaines, je planifie déjà un marathon de couture. Restez branchés!!!
Ladies and Gentlemen, I have had a life-changing experience!
Yesterday, I met Delphine IRL right here in my very own city.
Yes, you read me right, I am no longer THE ONLY SEWING BLOGGER in the country.
It was beyond wonderful to meet someone who literally speaks my language. Our first conversation went something like this:
Me: "Is that from the tute with the zipper?"
Delphine : "No, it's RTW. Your dress, is it that Vogue everybody made?"
Me : "No, it's S2580".
The only downside is that I was sooo busy telling her every detail about my life, my stash and my machines, I completely forgot to pull out my camera. Sadly, no photo (for now!).
Basically, we now need to meet again, if only to immortalize D-Day.
Poor Delphine, I'm sure she went home to nap after I talked her head off all afternoon.
Seems like I need to start posting on this blog again, before I set up the Haitian Sewing Blogger Association, right? Thankfully, school will be out in a couple of weeks. I already have a Sewing Marathon in the plans. Stay tuned!
Hier, j'ai rencontré pour de vrai Delphine ici même dans ma propre ville.
Oui, vous l'aurez compris, je ne suis plus LA SEULE COUTURIÈRE BLOGUEUSE du pays.
C'était merveilleux de rencontrer quelqu'un qui parle ma langue. Genre, nos premiers mots, après bonjour:
Moi - "C'est le petit haut du tuto avec le zip?"
Delphine - "Non, c'est du RTW. Et ta robe, c'est le patron Vogue que tout le monde a fait?"
Moi- "Non, c'est S2580".
Le seul hic, c'est que j'étais tellement contente de lui raconter tout dee ma vie, de mon stash et de mes machines, que je n'ai pas sorti mon appareil une seule fois. Malheureusement, zéro photo.
Donc, on doit se revoir, ne serait-ce que pour immortaliser le Moment M.
La pauvre Delphine, elle a du faire une sieste en rentrant chez elle, je suis sûre que je l'ai saoulée à mort avec mon flot incessant de paroles.
Bon, avant de monter L'Association Haïtienne des Blogueuses Couture, il faut bien que je dépoussière mon propre blogue, non? Heureusement que l'école ferme dans quelques semaines, je planifie déjà un marathon de couture. Restez branchés!!!
Ladies and Gentlemen, I have had a life-changing experience!
Yesterday, I met Delphine IRL right here in my very own city.
Yes, you read me right, I am no longer THE ONLY SEWING BLOGGER in the country.
It was beyond wonderful to meet someone who literally speaks my language. Our first conversation went something like this:
Me: "Is that from the tute with the zipper?"
Delphine : "No, it's RTW. Your dress, is it that Vogue everybody made?"
Me : "No, it's S2580".
The only downside is that I was sooo busy telling her every detail about my life, my stash and my machines, I completely forgot to pull out my camera. Sadly, no photo (for now!).
Basically, we now need to meet again, if only to immortalize D-Day.
Poor Delphine, I'm sure she went home to nap after I talked her head off all afternoon.
Seems like I need to start posting on this blog again, before I set up the Haitian Sewing Blogger Association, right? Thankfully, school will be out in a couple of weeks. I already have a Sewing Marathon in the plans. Stay tuned!
lundi 23 juillet 2012
Coucou, c'est moi!
Regardez, je parle de moi (en anglais) sur Pattern Review : Member in Focus
Je préfère vous le dire moi-même plutôt que de vous laisser tomber dessus accidentellement.
Oui, c'est vrai, j'aime les betteraves. Beaucoup, même.
Look, I'm the Member in Focus on Pattern Review's blog.
The ugly truth is out. I thought it best to tell you ahead so you can process the news.
I love beets. A lot.
Je préfère vous le dire moi-même plutôt que de vous laisser tomber dessus accidentellement.
Oui, c'est vrai, j'aime les betteraves. Beaucoup, même.
Look, I'm the Member in Focus on Pattern Review's blog.
The ugly truth is out. I thought it best to tell you ahead so you can process the news.
I love beets. A lot.
jeudi 10 mai 2012
Restashification : One Love
J'ai beau avoir passé plus de six mois sans coudre un bouton, ça ne veut pas dire que je n'ai pas fait de la para-couture.
Oui, quand je ne couds pas, j'achète des tissus ou des fournitures.
J'ai découvert ce tout petit magasin de tissus par hasard. Je cherchais du piqué imprimé et j'en ai parlé à ma Collègue Qui Coud*. Elle me suggère un magasin dont elle ignore le nom, connait vaguement l'adresse et dont elle ignore l'horaire.
Mes amis, ça valait la peine. J'adore. Et le magasin s'appelle One Love!
Donc voici mes achats à date:
Il manque un tissu, noté dans mon Carnet de Couture mais que je ne retrouve pas. Je mettrai à jour le billet une fois le tissu repéré.
Toutes des cotonnades dont une stretch. Comme tous les autres magasins de la ville, pas de tricots. Pas de fournitures non plus mais bon, j'en fait mon deuil.
Je sais que le propriétaire part plusieurs fois par an pour les Etats-Unis. L'aune de tissu me revient entre $8-10USD/6-8euros.
Il a même mon superbe tissu acheté chez Jomar à Philadelphie:
Et Samedi dernier, en allant au cours d'anglais, je m'arrête devant un étale tout bancal devant la barrière d'une bicoque pour acheter ces deux jerseys:
Oui, mon oeil aguerri et aiguisé a reconnu du jersey en traversant en voiture une artère névralgique de la ville. C'est tellement rare de trouver ces tissus. La petite vieille chétive et édentée qui m'a vendu presque 5m50 de tissu pour $30 US/23euros a parlé d'une dame venant du Canada.
Le tissu foncé a un défaut d'impression mais je peux couper tout autour sans problème.
Oui, quand je ne couds pas, j'achète des tissus ou des fournitures.
J'ai découvert ce tout petit magasin de tissus par hasard. Je cherchais du piqué imprimé et j'en ai parlé à ma Collègue Qui Coud*. Elle me suggère un magasin dont elle ignore le nom, connait vaguement l'adresse et dont elle ignore l'horaire.
Mes amis, ça valait la peine. J'adore. Et le magasin s'appelle One Love!
Donc voici mes achats à date:
Toutes des cotonnades dont une stretch. Comme tous les autres magasins de la ville, pas de tricots. Pas de fournitures non plus mais bon, j'en fait mon deuil.
Je sais que le propriétaire part plusieurs fois par an pour les Etats-Unis. L'aune de tissu me revient entre $8-10USD/6-8euros.
Il a même mon superbe tissu acheté chez Jomar à Philadelphie:
Et Samedi dernier, en allant au cours d'anglais, je m'arrête devant un étale tout bancal devant la barrière d'une bicoque pour acheter ces deux jerseys:
Oui, mon oeil aguerri et aiguisé a reconnu du jersey en traversant en voiture une artère névralgique de la ville. C'est tellement rare de trouver ces tissus. La petite vieille chétive et édentée qui m'a vendu presque 5m50 de tissu pour $30 US/23euros a parlé d'une dame venant du Canada.
Le tissu foncé a un défaut d'impression mais je peux couper tout autour sans problème.
Si vous reconnaissez l'un de ces tissus, je veux voir svp!
En fait, la seule chose qui me retient de massacrer mon budget chaque mois, c'est que je dois faire un détour, petit mais critique pour atteindre le magasin. Sinon, ce serait la catastrophe économique.
I might not have been sewing much for the past six months or more but I've certainly been doing "sewing adjacent" activities.
Yes, when I'm not sewing, I buy fabric and notions.
I discovered this little store by pure happenstance. I was looking for some piqué print and I asked my Sewing Coworker* about it. She told me about a store whose name she didn't know, whose address was pretty vague and whose schedule was utterly unknown.
Friends, it was SO worth it. I'm in love. It's called One Love, kismet!
So here are my purchases, so far:
One fabric is actually missing because, while I notes it into my Sewing Notebook, I can't seem to find it anywhere. I'll update the post when I do.
All are cotton fabrics, except for the last one which is a stretch cotton. Of course, not a single unit in sight, as usual. No notions but I'm made my peace with this reality.
I do know that the owner goes to the United States several times a year. The aune of fabric costs around $8-10USD/6-8euros.
He even has my gorgeons Jomar, Philadelphia find:
And last Saturday, on my way to English class, I stopped to at a rickety little stall in front of someone's gate, to buy these two polyester knits :
Yes, my well-trained eagle eye has spied jersey fabric while driving by on one of the main streets of the city. It's just so rare to find knits. The skinny, toothless little old lady who sold me these approx. 6 yards for about $30 US/23euros spoke of a woman bringing them in from Canada.
The darker fabric does have a flaw in the print but I'm sure I can work around it.
If you recognize any of these fabrics, please let me know!
I would say that the only thing that keeps me from murdering my monthly budget is the fact that I have to take a small but critical detour to reach thee store. Otherwise, MURDER!
* elle ne coud plus du tout, malheureusement/ she doesn't sew anymore, sadly!
mardi 8 mai 2012
Comme un ouragan!
Depuis mon dernier message, j'ai terminé pas moins de cinq (5) articles.
Pour le concours sur Pattern Review, j'ai réalisé, comme prévu, les trois robes en tricot sélectionnées:
Simplicity 2369 en tricot corail (lisez la critique ici):
Simplicity 3503 en tricot bleu marine à pois blancs (lisez la critique ici):
et McCall's 5974 en tricot façon Burberry avec biais noir (lisez la critique ici):
Je suis non seulement fière d'avoir ENFIN terminé un vêtement pour un concours PR (après plusieurs faux départs) mais aussi d'avoir utilisé des techniques et fournitures nouvelles pour moi. D'abord, la fameuse Vlieseline dont parle tout le temps Burda et que Mélissa @ Fehr Trade m'avait gentillement offerte en 2010. Je l'ai utilisée pour soutenir les bords d'encolure de la S3503:
Je suis complètement accro maintenant, il m'en faut plus!!! Ensuite le Wonder Tape. Je connais un ruban similaire pour papier de chez 3M et les deux sont géniaux dans leurs genres respectifs. Le Wonder Tape est un ruban adhésif soluble dans l'eau (donc à conserver au sec!) qui permet de tenir deux morceaux de tissus ensemble le temps de les coudre. Je l'ai utilisé pour appliquer le "biais" à l'encolure de ma robe: [J'ai fait des photos mais je crois que je les ai sur mon autre ordinateur] C'est ce que j'ai utilisé pour détourné le Fold-Over Elastic qui me sert finition à mon encolure et mes manches.
Je vous recommande vivement ces trois fournitures. Le Fold-Over Elastic en particulier allie deux qualités super utiles: l'extensibilité de l'élastique (complètement annulé ici) et la finition nette d'un biais traditionnel.
En plus des trois robes sélectionnées pour le concours sur Pattern Review, j'ai cousu en une soirée une maxi robe débardeur pour ma collègue de bureau. C'était son anniversaire récemment et j'ai noté son envie d'avoir une maxi robe lors d'une séance de papotage sur les derniers looks à la mode.
C'est le patron de robe débardeur 06-2009-115/116, rallongé d'1 mètre et légèrement évasé selon la doublure de jupe du modèle 116. (Lisez la critique ici)
Et ça ne s'arrête pas la.
J'ai rien a me mettre pour aller au bureau, six mois d'apathie créative obligent. Donc j'ai expédié vite fait le pantalon 10-2009-129 dont le patron languissait depuis plus d'un an dans un coin. Je crois que j'ai trouvé la bonne courbe pour la fourche arrière mais l'ajustage a été aidé par la perte d'un petit kilo ou deux, pour être tout à fait honnête avec vous. (Lisez la critique ici)
Bon, j'ai plein plein de trucs à coudre pour les deux autres concours auxquels je participe en Mai donc je vous laisse sur une note de nostalgie.
Simplicity 3503 en tricot bleu marine à pois blancs (lisez la critique ici):
et McCall's 5974 en tricot façon Burberry avec biais noir (lisez la critique ici):
Je suis non seulement fière d'avoir ENFIN terminé un vêtement pour un concours PR (après plusieurs faux départs) mais aussi d'avoir utilisé des techniques et fournitures nouvelles pour moi. D'abord, la fameuse Vlieseline dont parle tout le temps Burda et que Mélissa @ Fehr Trade m'avait gentillement offerte en 2010. Je l'ai utilisée pour soutenir les bords d'encolure de la S3503:
Je suis complètement accro maintenant, il m'en faut plus!!! Ensuite le Wonder Tape. Je connais un ruban similaire pour papier de chez 3M et les deux sont géniaux dans leurs genres respectifs. Le Wonder Tape est un ruban adhésif soluble dans l'eau (donc à conserver au sec!) qui permet de tenir deux morceaux de tissus ensemble le temps de les coudre. Je l'ai utilisé pour appliquer le "biais" à l'encolure de ma robe: [J'ai fait des photos mais je crois que je les ai sur mon autre ordinateur] C'est ce que j'ai utilisé pour détourné le Fold-Over Elastic qui me sert finition à mon encolure et mes manches.
Je vous recommande vivement ces trois fournitures. Le Fold-Over Elastic en particulier allie deux qualités super utiles: l'extensibilité de l'élastique (complètement annulé ici) et la finition nette d'un biais traditionnel.
En plus des trois robes sélectionnées pour le concours sur Pattern Review, j'ai cousu en une soirée une maxi robe débardeur pour ma collègue de bureau. C'était son anniversaire récemment et j'ai noté son envie d'avoir une maxi robe lors d'une séance de papotage sur les derniers looks à la mode.
C'est le patron de robe débardeur 06-2009-115/116, rallongé d'1 mètre et légèrement évasé selon la doublure de jupe du modèle 116. (Lisez la critique ici)
Et ça ne s'arrête pas la.
J'ai rien a me mettre pour aller au bureau, six mois d'apathie créative obligent. Donc j'ai expédié vite fait le pantalon 10-2009-129 dont le patron languissait depuis plus d'un an dans un coin. Je crois que j'ai trouvé la bonne courbe pour la fourche arrière mais l'ajustage a été aidé par la perte d'un petit kilo ou deux, pour être tout à fait honnête avec vous. (Lisez la critique ici)
Bon, j'ai plein plein de trucs à coudre pour les deux autres concours auxquels je participe en Mai donc je vous laisse sur une note de nostalgie.
Since my last post, I have completed no less than five (5) garments. First, for the contest on Pattern Review, I finished, as planned, the three knit dresses I had chosen: Simplicity 2369 in a coral knit (read the review here):
Simplicity 3503 in navy with white (read the review here):
and McCall's 5974 in a bias "Burberry" plaid ITY print with black Fold-Over Elastic accents at the neckline and the sleeves (read the review here):
I'm not only proud that I have FINALLY finished a gardent for a PR contest (after several failed attempts in the past) but also that I've used several new-to-me techniques and notions. D'abord, the famous Vilene tap Burda is always mentioning and that Mélissa @ Fehr Trade was kind enough to give to me back in 2010. I used it to stay the neckline seams on S3503:
I'm completely addicted to this now and I need MORE!!!
Then, Wonder Tape. I've used a similar similar tape by 3M for paper and both are fantastic in their own right. Wonder Tape is a double-sided adhésive tape that is water-soluble (so keep it dry!) that helps keep two cuts of fabric attached until you sew them together. I used it to add a "binding" to the neckline and sleeves of my dress. That's how I kept the Fold-Over Elastic in place. [I think I left the photos on my other computer so watch this space for an update].
I strongly recommend all three of these notions to every one. FOE is just the best of two worlds: it has the stretch of an elastic (cancelled out in my application) but with the neat, enclosing finish of a binding or tape.
In addition to these dresses, I also made a maxi tank dress for my coworker. Her birthday was fairly recently and she had mentioned wanting a maxi dress while chating about current trends.
Then, Wonder Tape. I've used a similar similar tape by 3M for paper and both are fantastic in their own right. Wonder Tape is a double-sided adhésive tape that is water-soluble (so keep it dry!) that helps keep two cuts of fabric attached until you sew them together. I used it to add a "binding" to the neckline and sleeves of my dress. That's how I kept the Fold-Over Elastic in place. [I think I left the photos on my other computer so watch this space for an update].
I strongly recommend all three of these notions to every one. FOE is just the best of two worlds: it has the stretch of an elastic (cancelled out in my application) but with the neat, enclosing finish of a binding or tape.
In addition to these dresses, I also made a maxi tank dress for my coworker. Her birthday was fairly recently and she had mentioned wanting a maxi dress while chating about current trends.
It's Burda 06-2009-115/116, lengthened about 39 niches and slightly flared, using the underskirt of mod 116 as a guide. (Read the review here)
But wait, there's more!
I literaly had nothing to wear to work after six months of no sewing mojo. So I whipped up Burda 11-2010-129 whose pattern had been linguishing in a corner for more than a year. I think I've found the perfect back crotch curve but, to be honest, losing a few pounds has help with fitting a lot. (Read the review here)
Well, I have a TON of things to sew for the two other concours I signed up for in May so I leave you with blast from the past (and the reference in this post's title, LOL)
Libellés :
07-2009-116,
11-2010-129,
burberry,
corail,
coral,
critique,
dress,
FOE,
jersey,
M5974,
navy,
Pantalon,
pants,
review,
Robe,
S2369,
S3503,
tricot,
Vilene,
Wonder Tape
mardi 1 mai 2012
78 ans d'une élégance folle!
Une autre B.A. pour mes lectrices. Cette fois-ci, quelques pages du Modes et Travaux du 1er Mai 1934. Je découvre des noms de tissus que je ne connaissais pas.
Ces quatre pages appartenaient à ma Grande Tante Hernélie. Un peu fatiguées mais toujours utiles, je crois. J'ai même trouvé en ligne un site qui vend d'anciens numéros de 1940 à 1999. (Et ils acceptent Paypal!)
Another Good Deed for my vintage sewing readers. These four pages come from my Great Aunt Hernélie, a little beaten up but still, I'm sure there's a lot of details to enjoy, in addition to a baby knitted jacket! Think of all the hours of fun on Google Translate alone!!!
The magazine was created in 1919 and still exists today. I even found a website selling issues from 1940 to 1999. (And they take Paypal!)
Inscription à :
Articles (Atom)